八八字典>英语词典>denotative翻译和用法

denotative

adj.  指示的,外延的,表示的

COCA.42334

英英释义

adj

  • having the power of explicitly denoting or designating or naming
      Synonym:denotive
    1. in accordance with fact or the primary meaning of a term
        Synonym:explicit

      双语例句

      • Denotative meaning is the basic meaning of the word.
        外延意义是词的基本意义。
      • Firstly, based on the research on economical demand and supply, the author indicate the denotative meaning technological demand and supply, analyzes the characteristics and presents the definition of technological demand and supply.
        首先,在对经济学意义上的需求与供给进行研究的基础上,结合技术自身的特点,给出了技术需求和技术供给的概念,分析了技术需求与供给的特性;
      • The conversion of Chinese higher education from the denotative development to connotative development, from economies of scale to the economies of quality poses renewed demands of specialized quality for teachers in higher education schools.
        中国高等教育由外延式发展向内涵式发展、由规模效益向质量工程转变的过程对高校教师的专业素质提出了新的要求。
      • Synonymous sentences are sentences of the same denotative meaning, but their connotative meanings are usually different.
        同义句是外延意义相同的句子,它们的内涵意义往往并不相同。
      • In linguistics, numerals sometimes play rhetorical roles of exaggeration, figuration and so on so as to carry abundant cultural information, express rich denotative and connotative senses, show feelings and emotions and reveal the expressiveness of a language.
        在语言学中,数字有时起到比喻、夸张等的修辞作用,承载大量的文化信息、表示丰富的外延和内涵意义、表达情感以及展现语言的表现力。
      • Acquiring English productive vocabulary requires learners to master lexical pronunciation and spelling, lexical meanings including denotative and connotative meaning, lexical grammar features as well as lexical collocations.
        英语积极性词汇的习得需要学习者掌握词汇的发音与拼写、词义(包括指示意义和内涵意义)、词汇的语法属性以及词汇的搭配等方面的知识。
      • How does it deal with the denotative meaning and connotative meaning?
        又是怎么理解引申意和内涵意呢?
      • Imagination community is the most important character in the modern denotative values represented by nationality and country.
        在以民族-国家为主要表述形式的现代性指示价值中,想象共同体即为其中最重要的特质。
      • Therefore, the study on translating culture-loaded words and expressions in literary works should include the study on the translation of both denotative and connotative cultural information.
        因此对文学作品中文化词语翻译的研究应该包括所指和蕴涵文化信息翻译的研究。
      • Research on the essence of knowledge while focusing on the denotative and connotative meaning of concepts. In order to form students 'problem-solving competence and environment-protection sense, we should employ eclectic teaching method to help students break through the key and difficult points.
        探究知识的本质,注重概念的内涵和外延,在教学中结合学生实际,采用多种教学方法,突破教学的重点和难点,培养学生解决问题的能力及环境保护的意识。