liquidator
英 [ˈlɪkwɪdeɪtə(r)]
美 [ˈlɪkwɪdeɪtər]
n. 清算人; 清盘人
复数:liquidators
BNC.13186 / COCA.37763
牛津词典
noun
- 清算人;清盘人
a person responsible for closing down a business and using any profits from the sale to pay its debts
柯林斯词典
- 清算人;公司资产清理人
Aliquidatoris a person who is responsible for settling the affairs of a company that is being liquidated.
英英释义
noun
- (law) a person (usually appointed by a court of law) who liquidates assets or preserves them for the benefit of affected parties
- a criminal who commits homicide (who performs the unlawful premeditated killing of another human being)
双语例句
- Also plate is subject to the liquidator to the status of your order and issue a new plate.
还盘实际上是受盘人以发盘人的地位发出的一个新盘。 - Mr. C., who has been appointed liquidator of the late firm will discharge all liabilities, and all accounts due to the late firm must be paid to him. C.
先生被指定为清算人,他负责偿付前公司一切债务,前公司应收款项请照付给他。 - In other cases, a meeting of creditors in bankruptcy, or meetings of creditors and contributories in compulsory liquidation will be convened to decide whether the official receiver or some other fit persons from the private sector should be appointed trustee or liquidator.
在其他个案中,破产案的债权人或强制清盘案的债权人及分担人会召开会议,决定应否委任破产管理署署长或私营机构的其他合适人士,为受托人或清盘人。 - In case of bankruptcy, subordinated bond holders are paid after the liquidator, government taxes, and senior bond holders are paid.
如果发行人破产,先偿付清算人和政府税,然后是高级债券,然后才是次级债券。 - First of all, it introduces the registration system for the company dissolution and liquidator.
首先预防公司清算启动失败的角度,对公司解散登记制度和公司清算人登记制度进行了介绍。 - Where the assets of an estate do not exceed$ 200000, the official receiver is usually appointed the trustee or the liquidator by way of a summary procedure order.
如果接管的财产不超过20万元,破产管理署署长一般会藉简易程序令获委任为受人或清盘人。 - You then act as a "liquidator" and get a percentage of the entire sales.
然后,您作为一个“清盘”,并获得一定比例的整个销售。 - However, each liquidator has the right to act in the name of the cooperative over a third party.
但对于第三人,各有代表合作社之权。 - A liquidator who acts in contravention of the provision1s of the preceding two paragraphs shall be jointly liable with the company to a bona fide third party.
清算人违反前两项规定时,应与公司对于善意第三人连带负其责任。 - When the duties and responsibilities of the trustee end, its heritor or the manager of the decedent's property, the guardian or the liquidator shall keep the trust property appropriately and assist the new trustee to take over the trust affairs.
受托人职责终止时,其继承人或者遗产管理人、监护人、清算人应当妥善保管信托财产,协助新受托人接管信托事务。
