paraphrasing
英 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
美 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
v. (用更容易理解的文字)解释,释义,意译
paraphrase的现在分词
柯林斯词典
- VERB 意译;改述
If youparaphrasesomeone orparaphrasesomething that they have said or written, you express what they have said or written in a different way.- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。 - Baxter paraphrased the contents of the press release...
巴克斯特解释了新闻稿的内容。 - I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
我是在转述,但这的确是他说的意思。
- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
- 释义;意译;改述
Aparaphraseof something written or spoken is the same thing expressed in a different way.
双语例句
- Do you find yourself just paraphrasing or repeating what the other person said?
你有没有发现自己只是解释或重复其他人说过的话? - But actually, there are hidden values and ideologies behind the paraphrasing and selection of information in the reporting.
然而实际上,新闻语料的选择的背后隐藏着某种价值和意识形态特征。 - Han nationalitys thought culture tradition is reflected in the "heart" radical Chinese characters in Paraphrasing Texts and Words ( Shuo Wen Jie Zi).
《说文解字》的“心”部字在一定程度上反映了汉民族的思想文化传统。 - Lexical Paraphrasing Based on Automatically Constructed Corpora
基于自动构建语料库的词汇级复述研究 - Paraphrasing Gandhi, he said that throughout history, tyrants have fallen in the end.
套用甘地(Gandhi)的话,他说,贯穿整个历史,暴君们终究会倒台。 - Paraphrase that is, actually use your own words when paraphrasing.
所谓的「释义」,应该要用自己的话来解释。 - Nearly half take the same view of paraphrasing or copying someone elses work without attribution.
对于将别人的文章改了些字句就挪为己用,或者抄袭但没有注明出处的情况,将近半数的人持同样观点。 - As an action of paraphrasing characteristics of words, there are several component rules which should be observed.
作为一种解释词语特征的言语行为,词典形容词释义的元语言必有其所应遵循的一系列构成性规则。 - There's a wonderful quote from John Watson and in this quote john Watson is paraphrasing a famous boast by the Jesuits.
约翰·华生有一段非常有名的话,这段话是约翰·华生根据,耶稣会所宣扬的一段著名鼓吹改写而来。 - In this paper the author elaborates basic concepts about Trustworthy Machine Translation ( TMT), gives out its seven principles and criterions, and discusses the relationship between the TMT and terminology standardization, some important problems concerned with translation by transcription or by transliteration or by paraphrasing.
阐述了可信赖机器翻译(TMT)的基本概念,TMT七原则和七判据,TMT与术语标准化的关系,并讨论了对外来词的音译和双语联合表示法的应用等问题。
